Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X (has) clammed up

  • 1 В-192

    ВОДЫ В POT НАБРАТЬ coll VP subj: human usu. past, often after как, будто, словно, точно) (often used when contrasting a person's silence with his initial intention to speak, his usual talkativeness, the expectation that he speak etc) to maintain complete silence, as if one had lost the ability to speak
    X (как) воды в рот набрал - X won't say a word
    X (has) clammed up (of concealing a secret, not objecting to sth. etc) X is keeping his mouth shut
    ты что, воды в рот набрал? -has the cat got your tongue?
    have you lost your tongue?
    «Давно ли ещё о празднике причитали, а тут воды в рот набрали...» (Абрамов 1). "Not long ago they were wailing over the holiday, and now they won't say a word!" (1b).
    ...Когда в конце он поставил вопрос о распределении имущества бежавших с белыми, - ответили молчанием. «Чего ж вы воды в рот набрали?» - досадуя, спросил Иван Алексеевич (Шолохов 4)....When he concluded with the proposal to share out the property of those who had fled with the Whites, the response was silence. "What's the matter? Have you lost your tongues?" Ivan exclaimed angrily (4a).
    А ты думал, что стариков можно толкать, пихать... а они будут сидеть, как воды в рот набравши» (Ерофеев 3). ( context transl) "And I suppose you thought that you could give an old man like him a shove and a kick...and he would just sit and take it without a murmur" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-192

  • 2 воды в рот набрать

    [VP; subj: human; usu. past, often after как, будто, словно, точно]
    =====
    (often used when contrasting a person's silence with his initial intention to speak, his usual talkativeness, the expectation that he speak etc) to maintain complete silence, as if one had lost the ability to speak:
    - X (как) воды в рот набрал X won't say a word;
    - [of concealing a secret, not objecting to sth. etc] X is keeping his mouth shut;
    || ты что, воды в рот набрал? has the cat got your tongue?;
    - have you lost your tongue?
         ♦ "Давно ли ещё о празднике причитали, а тут воды в рот набрали..." (Абрамов 1). "Not long ago they were wailing over the holiday, and now they won't say a word!" (1b).
         ♦...Когда в конце он поставил вопрос о распределении имущества бежавших с белыми, - ответили молчанием. "Чего ж вы воды в рот набрали?" - досадуя, спросил Иван Алексеевич (Шолохов 4)....When he concluded with the proposal to share out the property of those who had fled with the Whites, the response was silence. "What's the matter? Have you lost your tongues?" Ivan exclaimed angrily (4a).
         ♦ "А ты думал, что стариков можно толкать, пихать... а они будут сидеть, как воды в рот набравши" (Ерофеев 3). [context transl] "And I suppose you thought that you could give an old man like him a shove and a kick...and he would just sit and take it without a murmur" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > воды в рот набрать

  • 3 дар

    1. donation
    2. for nothing

    зря; даромfor nothing

    зря, напрасно, даромall for naught

    3. gratis; for nothing; in vain

    когда его спросили о подробностях, он как будто потерял дар речиhe clammed up when asked for details

    4. faculty
    5. gift
    6. grant
    Синонимический ряд:
    1. дарование (сущ.) дарование; талант
    2. подарок (сущ.) гостинец; подарок; подношение; презент

    Русско-английский большой базовый словарь > дар

См. также в других словарях:

  • clam — clam1 clamlike, adj. clammer, n. /klam/, n., v., clammed, clamming. n. 1. any of various bivalve mollusks, esp. certain edible species. Cf. quahog, soft shell clam. 2. Informal. a secretive or silent person. 3 …   Universalium

  • List of The Bill characters (M-P) — This is a list of characters from the police drama The Bill ordered alphabetically by character surname. For a full list of characters ordered by rank, see list of The Bill characters. The characters are all police officers or civilian staff at… …   Wikipedia

  • Odd Thomas (novel) — Odd Thomas   …   Wikipedia

  • Chebeague Island, Maine — Chebeague Island is an island town in Cumberland County, Maine, United States, located in Casco Bay, 10 miles from Portland. These islands are sometimes referred to as an older, now archaic term The Calendar Islands because there was once a… …   Wikipedia

  • Country Strong — Theatrical release poster Directed by Shana Feste Produced by …   Wikipedia

  • Keansburg, New Jersey — Infobox Settlement official name = Keansburg, New Jersey settlement type = Borough nickname = motto = imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Map of Keansburg in Monmouth County. Inset …   Wikipedia

  • Perfect Stranger (film) — Infobox Film name = Perfect Stranger caption = Promotional movie poster for the film director = James Foley genre = Drama rating = R producer = Elaine Goldsmith ThomasStephanie LanghoffDaniel A. Thomas writer = Todd Komarnicki(screenplay) Jon… …   Wikipedia

  • Victor Amuso — Infobox Criminal subject name =Vittorio Amuso image size =200px image caption = date of birth =1934 (age 73) place of birth = Queens, New York City, New York, U.S. charge =Murder, conspiracy to commit murder, extortion, racketeering penalty =Life …   Wikipedia

  • The Adventure of the Beryl Coronet — one of the 56 short Sherlock Holmes stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is the eleventh of the twelve stories collected in The Adventures of Sherlock Holmes . The story was first published in Strand Magazine in May 1892.yno …   Wikipedia

  • Саша Грей — Sasha Grey …   Википедия

  • clam — clam1 [klæm] n [Date: 1500 1600; Origin: clam two part fastener (14 20 centuries), from Old English clamm chain, rope, etc. for tying something up ; from the tight shutting of a clam shell] 1.) a ↑shellfish you can eat that has a shell in two… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»